近日,江蘇省南通赤子情華僑圖書館的一批中文書籍遠(yuǎn)渡重洋,到了巴西——赤子情華僑圖書館與巴西天天華僑教育學(xué)校合作,建起一座海外圖書漂流站,為該校中文學(xué)習(xí)者提供課外閱讀書籍。
“這是圖書館簽約的第85個(gè)海外圖書漂流站,每一個(gè)漂流站都是一扇傳播中華文化的窗口。”赤子情華僑圖書館發(fā)起人鎮(zhèn)翔在接受本報(bào)記者采訪時(shí)說。
中文書籍海外飄香
今年以來,南通赤子情華僑圖書館相繼在墨西哥、希臘、泰國、巴西等地建起海外圖書漂流站,令鎮(zhèn)翔備感振奮。“我們的目標(biāo)是到今年底,建立100個(gè)海外圖書漂流站。”他說。
南通赤子情華僑圖書館于2018年籌建,2019年4月正式開館。圖書館由歸僑僑眷、海內(nèi)外僑胞和廣大愛心人士捐資捐書建立,由志愿者負(fù)責(zé)管理,是一座公益性質(zhì)的民辦圖書館。發(fā)起人鎮(zhèn)翔退休前曾任江蘇省僑聯(lián)副主席,有著豐富的僑務(wù)工作經(jīng)驗(yàn)。
“這座圖書館有三項(xiàng)宗旨,一是保護(hù)華僑歷史,館藏了大量華僑華人主題的圖書、資料及文物;二是促進(jìn)全民閱讀,免費(fèi)向公眾開放;三是傳播中華文化,圖書館的建立和發(fā)展離不開廣大僑胞的支持,也要為僑胞們提供服務(wù)。”鎮(zhèn)翔說。
自2021年起,赤子情華僑圖書館開始嘗試與海外僑社、華文學(xué)校等機(jī)構(gòu)合作建立海外圖書漂流站,受到僑胞們的熱烈歡迎。
如今,在許多國家,由當(dāng)?shù)貎S團(tuán)、華文學(xué)校與國內(nèi)相關(guān)機(jī)構(gòu)合作建立的中文圖書館和閱覽室遍地開花,一本本寄自國內(nèi)的中文書籍為海外華僑華人送上“文化大餐”。
近日,雅典中文學(xué)校的孩子們走進(jìn)希臘華僑華人總商會(huì)的“海外惠僑熊貓書屋”,參加華裔青少年借閱活動(dòng)。這里的書籍種類十分豐富,涵蓋小說傳記、自然科普、科技探索、歷史名著等。孩子們興趣盎然,不時(shí)翻看閱讀。
據(jù)希臘華僑華人總商會(huì)執(zhí)行會(huì)長李昂介紹,2021年以來,四川省僑辦推出“海外惠僑熊貓書屋”,并先后落地西班牙、阿根廷、安哥拉、文萊等十多個(gè)國家和地區(qū),累計(jì)寄送展現(xiàn)中國發(fā)展、中華優(yōu)秀文化、巴蜀獨(dú)特風(fēng)情的精品書籍超過1.2萬冊(cè)。
在匈牙利布達(dá)佩斯,匈牙利瑞安同鄉(xiāng)會(huì)會(huì)館閱覽室成為當(dāng)?shù)厝A裔青少年常來“打卡”的地方。2022年6月,經(jīng)過半年的籌備,閱覽室正式面向當(dāng)?shù)厝A僑華人開放。“我們先是自籌資金,從家鄉(xiāng)瑞安購進(jìn)約700冊(cè)圖書。之后,瑞安僑辦了解到閱覽室建立的情況后,馬上和我們?nèi)〉寐?lián)系,又捐贈(zèng)了1200多冊(cè)圖書。書籍類型以青少年讀物為主,也有一些成年人閱讀的書刊。”匈牙利瑞安同鄉(xiāng)會(huì)會(huì)長徐飛帆說。
多方合作,惠僑暖僑
在意大利中意學(xué)校,有一座名為“百匯”的中文圖書館。據(jù)該校校長傅文武介紹,這座圖書館跨兩個(gè)校區(qū),藏書達(dá)1.5萬冊(cè),包括中小學(xué)教材、兒童繪本、文學(xué)藝術(shù)、地理歷史、科幻漫畫、武俠小說、經(jīng)典名著等。“除了學(xué)校采購?fù)猓瑖鴥S辦、地方僑辦等國內(nèi)僑務(wù)部門、當(dāng)?shù)厝A僑商會(huì)捐贈(zèng)了大量圖書,大大滿足了開展華文教育的需求。”傅文武說。
海外中文圖書館的發(fā)展,離不開國內(nèi)外相關(guān)部門的聯(lián)動(dòng)合作。
“海外僑胞對(duì)中文書籍的需求十分迫切,超出了我們的想象。”鎮(zhèn)翔說,“起初,圖書館在國內(nèi)多次舉辦‘圖書漂流’活動(dòng),為鄉(xiāng)鎮(zhèn)、社區(qū)、工廠園區(qū)、老干部活動(dòng)中心等地免費(fèi)送書。在這個(gè)過程中,許多曾參與赤子情華僑圖書館捐建、捐贈(zèng)工作的海外僑胞告訴我,在海外及時(shí)、多樣地閱讀中文書籍并非易事,希望我們將‘圖書漂流’這個(gè)方案推廣到海外,解決僑胞尤其是華裔新生代的燃眉之急。”
隨著海外圖書漂流站越建越多,赤子情華僑圖書館在海外的名氣也越來越響。許多華文學(xué)校、海外校友會(huì)、商會(huì)、僑社等主動(dòng)找到鎮(zhèn)翔,表達(dá)合作意愿。
“‘圖書漂流’也要因地制宜,根據(jù)當(dāng)?shù)貎S胞需求有針對(duì)性地提供書籍。”鎮(zhèn)翔說,如果漂流站建在華文學(xué)校,會(huì)送一些適合青少年閱讀的書籍;若建在商會(huì),會(huì)兼顧各個(gè)年齡段,方便成年讀者及其子女閱讀。
“自今年4月成立以來,‘熊貓書屋’引起大家的廣泛關(guān)注,人氣很旺,不少當(dāng)?shù)刂匈Y企業(yè)員工、華僑華人、華文學(xué)校師生前來借閱。”李昂說,“目前,已有兩百多本圖書被借出去。為了加強(qiáng)管理,商會(huì)安排了專門人員負(fù)責(zé)借閱工作,為廣大僑胞提供便利。”
留住鄉(xiāng)愁,促進(jìn)交流
如今,赤子情華僑圖書館建在海外的漂流站中,外國讀者日益增多。一些讀者還會(huì)定期組織讀書會(huì),分享好書和閱讀感受。
“海外圖書漂流站很有意義。”鎮(zhèn)翔說,“對(duì)6000萬海外華僑華人來說,閱讀中文書籍有利于接受中華文化的熏陶,增強(qiáng)文化自信和文化認(rèn)同,這是‘留根工程’。同時(shí),推動(dòng)中文書籍‘漂流’到更多國家,也有利于中華文化的海外傳播。越來越多外國讀者出現(xiàn)在圖書漂流站,讓我意識(shí)到,我們是促進(jìn)中外民間交流、民心相通的重要力量,深感責(zé)任重大。”
“水滴成海,希望更多國內(nèi)志愿者、海外華僑華人加入華僑圖書館及海外圖書漂流站的建設(shè)中來,成為促進(jìn)文化傳承、傳播的使者。”鎮(zhèn)翔說。
對(duì)于“熊貓書屋”的發(fā)展,李昂也有很多新想法。“一些當(dāng)?shù)厝A僑華人告訴我,家中有一些中文讀物,孩子已經(jīng)看過且保存完好,愿意捐贈(zèng)出來,與其他人分享。我認(rèn)為這是一種很好的方式。今后,我們會(huì)多留意這方面的信息,鼓勵(lì)大家進(jìn)行圖書捐贈(zèng)和互換。同時(shí),我們也會(huì)加強(qiáng)和國內(nèi)僑務(wù)部門的溝通聯(lián)絡(luò),尋求更多圖書購買及捐贈(zèng)渠道。”他說。
“讀中文書籍,學(xué)中國文字,傳承中華文化,是華僑華人尤其是華裔青少年的需求,也是‘熊貓書屋’推動(dòng)的一項(xiàng)重要工作。”李昂表示。
“最美閱讀人”、讀書“打卡”、親子閱讀、歷史文化知識(shí)競賽……在意大利中意學(xué)校,豐富多彩的閱讀活動(dòng)成為學(xué)校的一大特色。“鼓勵(lì)學(xué)生們多讀書、讀好書,成為中華文化的傳承者、發(fā)揚(yáng)者,是我們一直在做的事。”傅文武說。
在匈牙利瑞安同鄉(xiāng)會(huì)閱覽室,每周日下午都會(huì)舉行讀書分享會(huì)。同鄉(xiāng)會(huì)還會(huì)邀請(qǐng)一位在匈牙利讀書的中國留學(xué)生,來到閱覽室?guī)ьI(lǐng)華裔青少年一起閱讀,并學(xué)習(xí)戲曲、書法等中華文化。此外,每周還會(huì)有閱讀專題講座。每逢元宵節(jié)、春節(jié)、中秋節(jié)等中國傳統(tǒng)節(jié)日,閱覽室還會(huì)舉辦包元宵、包粽子、制作月餅等活動(dòng)。
“閱覽室開放以來,很多讀者成了這里的常客。未來,我們會(huì)把一些特色活動(dòng)堅(jiān)持辦下去,為僑胞們留住鄉(xiāng)愁,留下中華情。”徐飛帆說。