【摘要】隨著中國綜合國力的不斷提升,作為國外專門研究中國的學(xué)問,中國學(xué)正在成為“時代顯學(xué)”。但中國在海外中國學(xué)上的學(xué)術(shù)影響力,與現(xiàn)有國家綜合國力和國際地位不相匹配。中國學(xué)研究中國,但當(dāng)前中國學(xué)的中心并不在中國。因此,我們需要加強國內(nèi)海外中國學(xué)研究的知識體系和話語權(quán)建構(gòu)。在此基礎(chǔ)上打破中國學(xué)和中國學(xué)研究的內(nèi)外區(qū)隔,推動構(gòu)建融通中外、貫通古今的“世界中國學(xué)”,最終實現(xiàn)“讓中國學(xué)回到中國”。
【關(guān)鍵詞】海外中國學(xué) 中國學(xué)研究 知識生產(chǎn) 國際話語權(quán)
【中圖分類號】K207.8 【文獻標(biāo)識碼】A
隨著海外對中國的關(guān)注和研究與日俱增,國外專門研究中國的學(xué)問——“中國學(xué)”也呈現(xiàn)出令人振奮的變化。廣大發(fā)展中國家的中國學(xué)研究進入勃興階段,新一代中國學(xué)專家群體持續(xù)擴大,中國學(xué)的新議題、新觀點、新方法不斷涌現(xiàn)。但一個值得深思的問題是:在國際上影響各國中國學(xué)知識生產(chǎn)的主要力量仍然集中在歐美資本主義大國;作為全球第一大貨物貿(mào)易國、世界第二大經(jīng)濟體的中國,擁有源遠流長的中華文明和不斷提升的綜合國力,卻尚未具備對海外中國學(xué)產(chǎn)生與現(xiàn)有國家綜合國力和國際地位相匹配的影響力。
究其原因,一個重要因素就是國內(nèi)的中國學(xué)研究對中國學(xué)的影響不足。2023年11月24日,習(xí)近平主席向世界中國學(xué)大會·上海論壇致賀信指出:“希望各國專家學(xué)者當(dāng)融通中外文明的使者,秉持兼容并蓄、開放包容,不斷推進世界中國學(xué)研究,推動文明交流互鑒,為繁榮世界文明百花園注入思想和文化力量。”“讓中國學(xué)回到中國”,并非讓國外研究中國的學(xué)問變成中國知識界自身研究中國的學(xué)問,而是期待國內(nèi)的海外中國學(xué)研究,通過知識體系及話語權(quán)建構(gòu),在海外中國學(xué)的發(fā)展上發(fā)揮更加積極、更為有效的引領(lǐng)作用。
海外中國學(xué)研究的中國話語缺失問題
他山之石可以攻玉。從學(xué)院體制外“中國觀察”到專業(yè)的“中國研究”,從“古典中國之學(xué)”到“經(jīng)世致用之學(xué)”,海外中國學(xué)的理論、視角、觀點和方法等,都為中國本土學(xué)術(shù)提供了重要的域外參考,不少成果至今依然具有較大借鑒價值和學(xué)習(xí)意義。但值得一提的是,作為國外研究中國的學(xué)問,海外中國學(xué)也時常出現(xiàn)這樣或那樣的疏漏、謬誤乃至偏見。各類中國學(xué)尤其是西方中國學(xué),存在不少對中國歷史文化的一知半解、文獻翻譯的明顯錯誤和難以擺脫的刻板印象等問題。學(xué)者鄭永年因“西方的中國研究大多‘只見樹木、不見森林’、意識形態(tài)化、西方‘文明優(yōu)越論’中所包含的文化偏見”等,慨嘆“西方的中國研究已經(jīng)失去了學(xué)術(shù)意義,走向死亡。”①“造成這種偏失的原因比較復(fù)雜,有客觀的也有主觀的,有刻意的也有無意的,但無論是客觀的還是主觀的,是刻意的還是無意的,其根源都在于‘中國缺席’。”②
在全球聯(lián)系日益緊密的大環(huán)境下,海外中國學(xué)對中國哲學(xué)社會科學(xué)的發(fā)展、中國的國際形象,乃至于中國國內(nèi)的發(fā)展都有著或隱或顯的重要影響。在“中國研究”的共同論域中發(fā)展起來的國內(nèi)海外中國學(xué)研究,盡管在改革開放后取得了重大進展,但在研究上尚未真正確立起中國話語,也未能從根本上對海外中國學(xué)產(chǎn)生切實有效的影響。美籍華人考古學(xué)家張光直很早就指出:“20世紀(jì)的學(xué)術(shù)研究,中國對人文社會科學(xué)作一般性貢獻的潛力完全不能發(fā)揮。”③印度華裔中國學(xué)家、第三屆中國學(xué)貢獻獎得主譚中(Tan Chung)在2015年第六屆世界中國學(xué)論壇上,提出了類似的問題:海外研究中國為什么不看中文書?解釋中國的話語權(quán)為什么被西方掌握?王戰(zhàn)在《世界中國學(xué)概論》中把中國學(xué)者在海外中國學(xué)中的話語缺失現(xiàn)象稱作“譚中之問”,這也從側(cè)面說明了海外中國敘事中的“中國缺席”并非個別問題和短期現(xiàn)象。
海外中國學(xué)研究包括國內(nèi)對海外中國學(xué)的再研究,對國外研究成果進行分析和評判是應(yīng)有之義。在某種程度上可以說,正是海外中國學(xué)研究在定義“何為好的中國學(xué)”,這也是構(gòu)建我國在中國議題上國際話語權(quán)的關(guān)鍵。當(dāng)前國內(nèi)的海外中國學(xué)研究存在的中國話語缺失問題主要表現(xiàn)為以下幾個方面。
首先,研究對象——海外中國學(xué)——本身存在較為明顯的“中國缺席”。一些研究以歐美的歷史經(jīng)驗為尺度來研究中國,符合西方主流理論的被視為“好的”,不符合的則被視作“壞的”。中國只是一個用以證明歐美道路“普適性”的具體案例。美國哈佛燕京學(xué)社社長裴宜理(Elizabeth J.Perry)就曾批評過中國學(xué)研究還停留在套用西方理論的階段,原創(chuàng)性嚴重不足。
這些研究本質(zhì)上只是在展示西方的優(yōu)越性而非真正理解中國。具體而言,“一是否認中國道路的合法性,頑固地認為西方文明更加優(yōu)越,西方模式是衡量人類文明進步的唯一標(biāo)尺,并以此來分析中國。二是罔顧中國內(nèi)在的延續(xù)性,人為割裂歷史中國與現(xiàn)實中國。認為歷史上中國燦爛輝煌,但作為一種古文明業(yè)已消失,現(xiàn)在只存在于博物館中;承認當(dāng)代中國經(jīng)濟成就巨大,但不愿意認同中國的政治體制。三是排斥中國空間的整體性,在西方學(xué)術(shù)體制下,關(guān)于中國邊疆的研究獨立于中國研究板塊之外,如美國的新疆研究從屬于內(nèi)亞研究,歐洲的藏學(xué)、蒙學(xué)、滿學(xué)研究從屬于中亞研究。”④正因如此,這些研究關(guān)于中國的判斷也和中國的實際相去甚遠。
其次,國內(nèi)的海外中國學(xué)研究早期更為注重對海外中國學(xué)著述進行譯介,在中外學(xué)術(shù)交流上并未形成平等對話,更不用說影響海外中國學(xué)領(lǐng)域的專家學(xué)者。海外中國學(xué)著作的翻譯和介紹,不能說不重要,相反,對于研究中國和中外學(xué)術(shù)交流有著不可替代的積極意義。周武充分肯定了海外漢學(xué)和中國學(xué)著作的譯介意義,并特別提到了張西平主編的“大象國際漢學(xué)研究書系”和劉東主編的“海外中國研究叢書”,以及以國家力量推動的“中華學(xué)術(shù)外譯項目”。但他提到了在譯介基礎(chǔ)上同時開展海外漢學(xué)和中國學(xué)研究的重要性。⑤
吳原元從學(xué)術(shù)史的角度出發(fā),認為海外中國學(xué)研究在清末民初的發(fā)端,就是“基于學(xué)術(shù)角勝的動態(tài)追蹤與學(xué)術(shù)書評”。當(dāng)時在新舊轉(zhuǎn)換、求強求變的社會動蕩和革新中,向西方學(xué)習(xí)以激活中國學(xué)術(shù)文化傳統(tǒng)的活力,成為中國學(xué)術(shù)界的主流取向。因此,一方面譯介域外漢學(xué)成為當(dāng)時中國學(xué)者的重要取向,另一方面,撰著域外漢學(xué)評述也成為當(dāng)時的學(xué)術(shù)興趣點。⑥但很顯然,譯介只是了解海外中國學(xué)進展的一種手段,信息傳遞和動態(tài)跟蹤單向性質(zhì)更明顯。中國學(xué)的雙向、平等交流和深入對話絕不能停留于這一階段。國內(nèi)海外中國學(xué)研究如果滿足于譯介,話語缺失就會是一種必然結(jié)果。
再次,從事海外中國學(xué)研究的國內(nèi)學(xué)者對海外中國學(xué)缺乏批判性思考。近代以來,“伴隨歐美風(fēng)雨的浸灌和天演之學(xué)的流行”,中國學(xué)術(shù)界進入了一個“‘尊西人若帝天,視西籍如神圣’的時代。在這種背景下,‘以西格中’,自覺或不自覺地移用西方的尺度衡量和解釋中國的歷史與現(xiàn)實,就不可避免地成為帶有某種支配性的解釋模式,并逐漸內(nèi)化為不言自明的思維定式和‘心靈積習(xí)’。”⑦
盡管當(dāng)下這種狀況已有較大改觀,但從國內(nèi)知識體系建構(gòu)、話語權(quán)提升的角度看,國內(nèi)的中國學(xué)研究者在對海外中國學(xué)成果的譯介和傳播上,尚未完全跳出“以西格中”的框架。一些研究者高度推崇海外中國學(xué)成果,無形之中也把中國當(dāng)作了西方理論的學(xué)術(shù)“試驗場”。下意識地沿用西方理論來解釋中國的現(xiàn)象仍然存在,用中國實踐來論證西方觀點的學(xué)者不在少數(shù),甚至有的學(xué)者用西方價值觀來評判中國發(fā)展。相關(guān)表述流傳到我國后,有的國內(nèi)學(xué)者不加批判地運用這些概念、框架,甚至把一些不正確的觀點作為研究國內(nèi)改革的理論來源。學(xué)者鄭永年對此有過毫不留情地批評,指出中國本土的中國研究存在一種錯誤認知,即“方法論方面比西方還西方,把西方的方法推向極端,沒有任何反思精神。”⑧
最后,國內(nèi)的海外中國學(xué)研究者,對于中國重大理論問題和現(xiàn)實問題的研究不夠深入,缺乏與研究中國的海外知名專家進行平等學(xué)術(shù)對話的實力。中國特色社會主義進入新時代以來,基于時代變化和學(xué)術(shù)發(fā)展,國內(nèi)已經(jīng)開始了對海外中國學(xué)研究的重新思考。⑨但相關(guān)研究仍然存在過多模仿的現(xiàn)象,從遷就、兼容到創(chuàng)新的路徑還未進入后半程。“如何在接納新知的過程中不失自我,始終保持一種自主的思考和判斷,破除海外中國學(xué)研究無所不在的‘西方中心論’和近年來逐漸流行的‘中國中心論’的一元論想象,構(gòu)建一種真正立足于中國本土經(jīng)驗,從中國自身的歷史邏輯、思考方法和感受方式出發(fā)思考和理解中國,并通過中國認識世界,彰顯中國研究的世界意義的解釋框架,仍是一個異常艱巨的課題。”⑩
國內(nèi)從事海外中國學(xué)研究領(lǐng)域的學(xué)者只有練好內(nèi)功,才會對中國發(fā)展有著更為深刻的認識,才能有學(xué)術(shù)底氣去評判海外中國學(xué)。張西平認為,建立一種批評的中國學(xué)研究立場不可或缺,“文化自覺和學(xué)術(shù)自覺是展開批評的中國學(xué)的基本出發(fā)點,求真與務(wù)實的批判精神是審視海外中國學(xué)的基本學(xué)術(shù)立場,嚴肅科學(xué)的分析方法是辯證把握中國學(xué)專家學(xué)術(shù)成果的雙重品格的關(guān)鍵。唯有如此,中國學(xué)術(shù)在全球才能展示自己的學(xué)術(shù)立場。”?
海外中國學(xué)研究的知識體系建構(gòu)
“讓中國學(xué)回到中國”,知識體系的建構(gòu)是實現(xiàn)從影響到引導(dǎo)、再到主導(dǎo)的較長過程的第一步。從國內(nèi)海外中國學(xué)研究的發(fā)展現(xiàn)狀來看,知識體系的建構(gòu)需要首先考慮以下四個方面。
第一,在文明交流互鑒的高度,探索建構(gòu)中國學(xué)研究的知識體系。有學(xué)者將中國學(xué)分為海外中國學(xué)和本土中國學(xué),認為國外學(xué)者對中國的研究是海外中國學(xué),中國學(xué)者對海外中國學(xué)的再研究以及對中國本身的研究是本土中國學(xué)。也有論者認為中國學(xué)研究是中國學(xué)的附屬品,學(xué)術(shù)生產(chǎn)性有限?;痉懂牻缍ú磺澹R體系的建構(gòu)就很難取得突破。
海外中國學(xué)研究之于海外中國學(xué),或可參照文學(xué)研究之于文學(xué),兩者是相互促進、相得益彰的關(guān)系。這就要求中國學(xué)研究跳出“附屬”思維,從中外文明交流互鑒的高度上進行把握。中國學(xué)的繁榮與發(fā)展是中國學(xué)研究興盛的關(guān)鍵。中國學(xué)研究既需要分析中國學(xué)的歷史、現(xiàn)狀和趨勢,更需要探究中國學(xué)學(xué)科的概念、原理和規(guī)律;既是創(chuàng)造性再現(xiàn)中國學(xué)的優(yōu)秀成果,更是以學(xué)術(shù)的方式影響甚至介入中國學(xué)的學(xué)術(shù)再生產(chǎn)。在此意義上,作為中國本土學(xué)術(shù)的海外中國學(xué)研究才能和作為外國學(xué)術(shù)的海外中國學(xué),構(gòu)成交流互鑒的共生關(guān)系。
第二,在“世界中國學(xué)”的概念下,統(tǒng)一中國學(xué)研究與中國學(xué)。中國學(xué)研究和中國學(xué)需要形成交流互鑒的共生關(guān)系并非易事。海外研究中國的學(xué)問是“外國學(xué)”,國內(nèi)冠以漢學(xué)、中國學(xué)、海外中國學(xué)、國際中國學(xué)等名稱,后面加“研究”二字表明是國內(nèi)對海外研究中國的學(xué)問的再研究。這種狀況本身就反映出國內(nèi)在海外中國學(xué)研究上的力量分散和不統(tǒng)一,也使得國內(nèi)相關(guān)研究的對象和范圍變得狹窄。對此,需要在全國層面聚合形成整體研究力量,把海外中國學(xué)和國內(nèi)對海外中國學(xué)的再研究以及國內(nèi)各種相關(guān)名稱進行統(tǒng)一,從而為該學(xué)科進入教育部正式學(xué)科目錄做好前期準(zhǔn)備。習(xí)近平主席致世界中國學(xué)大會·上海論壇的賀信為我們的學(xué)術(shù)研究提供了重要指引??梢园押M庵袊鴮W(xué)和國內(nèi)對海外中國學(xué)的再研究統(tǒng)一為“世界中國學(xué)”。在全國層面統(tǒng)一研究力量,給予政策支持,把“世界中國學(xué)”建設(shè)成為有國際影響力的學(xué)科。
“世界中國學(xué)”成為高等教育體系下的正式學(xué)科,前例有美國學(xué)(American Studies)的經(jīng)驗作為參照。美國學(xué)是美國國內(nèi)學(xué)者在反思傳統(tǒng)學(xué)科的基礎(chǔ)上,形成的專門研究廣義“美國精神”的一門學(xué)科。在很多美國高校開設(shè)這一專業(yè),并向美國之外的其他國家逐漸擴散,從而使得無論是美國人還是非美國人都有了一致的研究對象,并對美國的發(fā)展產(chǎn)生過廣泛影響。毫無疑問,中國學(xué)是以中國為研究對象的專門學(xué)問,但這一定義過于寬泛。“世界中國學(xué)”成為統(tǒng)一的正式學(xué)科,有利于國內(nèi)外在研究中國時,著力于中外普遍關(guān)心的重大議題、焦點問題,并逐步形成統(tǒng)一的研究對象。這既可以在中外學(xué)術(shù)互動中帶動海外中國學(xué)更加聚焦,又可以賦予國內(nèi)的海外中國學(xué)研究“局外”和“局內(nèi)”雙重視角。海外中國學(xué)研究的“局外視角”指的是國內(nèi)學(xué)者的間接研究,即對海外中國學(xué)的再研究;海外中國學(xué)研究的“局內(nèi)視角”指的是國內(nèi)學(xué)者對中外共同關(guān)注的重大議題的直接研究,尤其是關(guān)于中國的整體性研究,以及宏觀層面對中外文明交流互鑒、中國和世界互動的研究。國家層面如能把“世界中國學(xué)”增設(shè)為一級學(xué)科“區(qū)域國別學(xué)”下的二級學(xué)科,把其列入教育部正式學(xué)科目錄,將有助于研究對象的界定和研究范圍的統(tǒng)一,能更有效地影響海外中國學(xué),助力我國國際學(xué)術(shù)話語權(quán)的提升。
第三,在交叉學(xué)科框架下,把世界中國學(xué)建設(shè)成為跨專業(yè)的新興學(xué)科。2016年5月,習(xí)近平總書記在哲學(xué)社會科學(xué)座談會上明確要求,我國哲學(xué)社會科學(xué)“要善于提煉標(biāo)識性概念,打造易于為國際社會所理解和接受的新概念、新范疇、新表述,引導(dǎo)國際學(xué)術(shù)界展開研究和討論。這項工作要從學(xué)科建設(shè)做起,每個學(xué)科都要構(gòu)建成體系的學(xué)科理論和概念”。海外中國學(xué)涉及中國文學(xué)、歷史、哲學(xué)、政治、經(jīng)濟、社會等諸多領(lǐng)域,對海外中國學(xué)的研究也需要結(jié)合相關(guān)基礎(chǔ)學(xué)科,才能提出新的概念和觀點,才能形成新興的綜合學(xué)科。正如周武所提出的,“要建構(gòu)出一套既立足于本土經(jīng)驗又具有全球視野的自主性中國論述”,“以更大的學(xué)術(shù)定力和理論勇氣提出真正有意義的問題,并在學(xué)理上加以求證和解決”。?因此,涉及相關(guān)議題的學(xué)科都可以介入對海外中國學(xué)的再研究之中。如政治學(xué)、國際關(guān)系學(xué)科的專家,可以借鑒比較政治學(xué)、國際關(guān)系理論開展對中美關(guān)系、中歐關(guān)系、中日韓關(guān)系、中外關(guān)系史的研究;中文、外語等專業(yè)的學(xué)者可以從文學(xué)和語言的角度開展海外對中國文學(xué)的研究;等等。?
在世界范圍內(nèi)產(chǎn)生學(xué)科影響,除了理論和范式的轉(zhuǎn)變,方法的創(chuàng)新也不可或缺,這是擺脫當(dāng)前中國學(xué)被認為是理論與方法的“消費者”的可靠路徑。“世界中國學(xué)”作為一門交叉學(xué)科,既可以借鑒國際政治經(jīng)濟學(xué)與世界經(jīng)濟、國際關(guān)系等緊密聯(lián)系的學(xué)科的研究方法,也可以運用歷史學(xué)的外史鉤沉、內(nèi)史爬梳、文獻學(xué)理論和方法,以及比較研究、跨學(xué)科研究,乃至數(shù)理統(tǒng)計和計量模型等方法。這些都可以運用到“世界中國學(xué)”的研究當(dāng)中,以實現(xiàn)綜合性方法運用和跨領(lǐng)域方法引進下的集成創(chuàng)新。更進一步而言,“世界中國學(xué)”可以集合哲學(xué)社會科學(xué)不同的研究方法,提出更多有解釋力的概念和框架,成為一門融通中外、貫通古今的綜合性學(xué)科,以真正實現(xiàn)中國學(xué)既“是歷史中國之學(xué),也是當(dāng)代中國之學(xué)”,又是“文明交流互鑒之學(xué)”。
第四,在全國范圍內(nèi),建立更多海外中國學(xué)研究機構(gòu)、培養(yǎng)更多中國學(xué)研究人才。成熟學(xué)科的發(fā)展必須有一大批相關(guān)研究機構(gòu)的支撐。目前我國高校和科研單位已有一批具備一定影響力的中國學(xué)研究機構(gòu)。如綜合性中國學(xué)研究機構(gòu)上海社會科學(xué)院世界中國學(xué)研究所、中國社會科學(xué)院國際中國學(xué)研究中心,側(cè)重中國話語建構(gòu)的復(fù)旦大學(xué)中國研究院,側(cè)重周邊中國學(xué)的復(fù)旦大學(xué)文史研究院,側(cè)重中國文化國際傳播的北京外國語大學(xué)國際中國文化研究院(前身為中國海外漢學(xué)研究中心),側(cè)重語言教學(xué)和翻譯的北京語言大學(xué)漢學(xué)與中國學(xué)學(xué)院。此外,還有依托中文學(xué)科的北京大學(xué)國際漢學(xué)家研修基地、蘇州大學(xué)海外漢學(xué)研究中心,依托歷史學(xué)科的清華大學(xué)國際漢學(xué)研究所、華東師范大學(xué)海外中國學(xué)研究中心,依托國際關(guān)系學(xué)科的上海外國語大學(xué)中國學(xué)研究所,依托社會學(xué)的南京大學(xué)當(dāng)代中國研究院,依托馬克思主義學(xué)科的武漢大學(xué)海外當(dāng)代中國研究基地、北京聯(lián)合大學(xué)海外中國學(xué)研究中心,等等。這為中國學(xué)研究領(lǐng)域的人才培養(yǎng)和成果產(chǎn)出,打下了比較扎實的發(fā)展基礎(chǔ)。
但從海外中國學(xué)研究的國際影響和長期目標(biāo)來看,全國范圍內(nèi)的相關(guān)研究機構(gòu)總體偏少,較難支撐起中國學(xué)研究知識體系的建構(gòu),國際學(xué)術(shù)影響力也不足。由于海外中國學(xué)研究在一些高校和研究機構(gòu)多分散于不同院系,長期難以整合。再加上一些成立的中國學(xué)研究機構(gòu)并非實體性單位,容易因人而興,一個帶頭人的離開或退休就會導(dǎo)致該研究機構(gòu)的衰退。此外,盡管有少數(shù)大學(xué)和科研機構(gòu)的中國學(xué)研究機構(gòu),招收本科生、碩士研究生或博士研究生,但分布于不同學(xué)科下,使得專業(yè)發(fā)展和學(xué)生培養(yǎng)都存在過多的可選擇的“差異化”,制約了學(xué)科的進一步發(fā)展,也影響了后備力量的可持續(xù)發(fā)展。因此,需要在國家層面制定中長期發(fā)展規(guī)劃,推動更多高校和科研機構(gòu)成立中國學(xué)研究的實體單位,為統(tǒng)一、成熟的學(xué)科建設(shè)和發(fā)展奠定堅實基礎(chǔ)。
海外中國學(xué)研究的話語權(quán)確立與提升
“讓中國學(xué)回到中國”,提高海外中國學(xué)研究的國際話語權(quán)非常關(guān)鍵。這不僅需要破除“西方中心論”,還需要有一批能夠與國際學(xué)術(shù)界對話的中國學(xué)研究人才,用有創(chuàng)造性和解釋力的中國話語,在有國際影響的學(xué)術(shù)平臺上進行學(xué)術(shù)的交流、交鋒、交融。
其一,破除“西方中心論”,解構(gòu)種種學(xué)術(shù)神話,這是“讓中國學(xué)回到中國”的前提。這需要擺脫一味模仿的“漢學(xué)心態(tài)”和唯漢學(xué)是尊的風(fēng)氣,科學(xué)認識海外中國學(xué)在解釋中國時或明或暗的各種假定,在中國成功實踐的合理敘事“本土化”過程中解構(gòu)西方學(xué)術(shù)神話。?“必須對海外中國敘事作出基于學(xué)理的批判性反思,以更加開放的心態(tài)花大力氣徹底摸清海外中國敘事的歷史、現(xiàn)狀及其背后的生成邏輯。”?為此,需要在建構(gòu)海外中國學(xué)知識體系的基礎(chǔ)上,把歷史學(xué)、政治學(xué)、文學(xué)藝術(shù)、哲學(xué)、社會學(xué)、宗教學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、文獻學(xué)、考古學(xué)、法學(xué)、倫理學(xué)等有關(guān)中國的研究成果進行系統(tǒng)地吸納,向世界呈現(xiàn)中國學(xué)者的新觀點和新方法。
在這個過程中需要防止出現(xiàn)李伯重曾批評的情況:“許多研究者真正關(guān)心的,并不是‘中國究竟發(fā)生了什么變化’,而是‘中國應(yīng)當(dāng)發(fā)生什么變化’和‘中國為什么沒有發(fā)生它應(yīng)當(dāng)發(fā)生的變化’”。?從而避免兩種可能產(chǎn)生的負面后果:一種把中國當(dāng)作新的案例,來填補西方理論在運用上的空白,研究中國的理論預(yù)設(shè)來源于西方而非中國本土;二是生搬硬套西方理論,發(fā)現(xiàn)中國和歐美國家的共同之處,就用來證明西方理論的“普遍性”,發(fā)現(xiàn)差異之處,就作出合理化的解釋,以維持西方理論所謂的“自洽”。
其二,培養(yǎng)老中青結(jié)合的中國學(xué)研究國際化人才。目前海外中國學(xué)研究人才隊伍存在“青黃不接”與后繼乏人的問題。由于該學(xué)科不在教育部公布的學(xué)科目錄中,該領(lǐng)域的科研工作者缺乏能夠發(fā)表學(xué)術(shù)成果的陣地,相關(guān)研究也缺乏足夠的資金支持,致使當(dāng)前海外中國學(xué)研究中存在較為明顯的人才斷層現(xiàn)象。一批年邁的知名專家陸續(xù)退休,一批有前途的中青年專家又紛紛轉(zhuǎn)向,存在人才流失現(xiàn)象,學(xué)科發(fā)展后繼乏人。因此,需要穩(wěn)定當(dāng)前海外中國學(xué)研究領(lǐng)域的資深專家隊伍,加大力度吸引哲學(xué)社會科學(xué)其他領(lǐng)域的中生代學(xué)者投身中國學(xué)研究。設(shè)立世界中國學(xué)研究專項人才和團隊支持計劃,給予一定的資助和獎勵,鼓勵優(yōu)秀的中國學(xué)研究團隊及人才潛心治學(xué),哲學(xué)社會科學(xué)領(lǐng)域的獎項可向中國學(xué)相關(guān)領(lǐng)域傾斜并提供專門支持。
進一步擴大中國學(xué)研究領(lǐng)域的研究生招生名額,為青年中國學(xué)研究隊伍建設(shè)做好前期準(zhǔn)備。目前已有一些高校和科研單位自主設(shè)置了相關(guān)的研究生專業(yè)或研究方向,但總體規(guī)模偏小,且學(xué)科點往往隨著資深學(xué)科帶頭人的退休,研究生培養(yǎng)規(guī)模迅速縮小。建議在“世界中國學(xué)”正式列入教育部學(xué)科目錄前,鞏固和擴大現(xiàn)有在其他專業(yè)設(shè)置下的中國學(xué)研究生招生規(guī)模,加快中國學(xué)研究后續(xù)人才梯隊的培養(yǎng)和儲備。
其三,提高中國學(xué)者在中國議題上相關(guān)研究成果的國際傳播力。讓中國學(xué)者的學(xué)術(shù)主張在海外研究中國的學(xué)者群體中聽得到、聽得懂、聽得進,是提升中國在中國學(xué)領(lǐng)域上國際話語權(quán)的前提。中國學(xué)者需要不斷提升國內(nèi)中國學(xué)研究的國際化程度,不斷加大國際學(xué)術(shù)的交流與對話。這既要求中國學(xué)者在國際學(xué)術(shù)論壇以及各類國際學(xué)術(shù)媒體和刊物上主動發(fā)聲,更要求中國學(xué)者熟悉國際學(xué)術(shù),能把本土的學(xué)術(shù)觀點或理論轉(zhuǎn)化為國際化的學(xué)術(shù)語言。與此同時,我們還需要大力建設(shè)本土的國際化學(xué)術(shù)陣地,發(fā)展更多本土的國際化學(xué)術(shù)媒體和學(xué)術(shù)刊物,特別是打造讓國外專家學(xué)者容易接觸到的學(xué)術(shù)媒介,為擅長國際學(xué)術(shù)交流與對話的中國學(xué)者提供渠道。此外,還需要注意到中國學(xué)也是助力中外民心相通之學(xué)。中國學(xué)者還需要既善于利用國外大眾媒體,也善于向國外民眾講述中國故事。
其四,搭建有國際影響的世界中國學(xué)交流平臺。“讓中國學(xué)回到中國”,決不意味著自我封閉。在重視中國學(xué)的本土意義的同時,不應(yīng)排斥國際化的學(xué)術(shù)視野。“海外中國學(xué)研究不再是為了‘攬鏡自鑒’或互相參看’,而是要融通中外并‘以我為主’”。?突出中國學(xué)的“世界性”,在國際交流中了解各國中國學(xué)的現(xiàn)狀以及關(guān)注的熱點問題,并用“世界中國學(xué)”框架下的中國學(xué)研究和本土學(xué)術(shù)去影響海外中國學(xué)。因此,需要搭建世界中國學(xué)交流的國際平臺,為不同國家中國學(xué)的專家學(xué)者深入交流提供通道和條件。需要深入梳理目前國內(nèi)各類與中國學(xué)相關(guān)的國際學(xué)術(shù)交流平臺,在各自功能上實現(xiàn)錯位配置,重點打造基礎(chǔ)條件好、國際影響力大的國際論壇或會議,使資源利用得以最大化。
其五,吸引更多研究中國的學(xué)生、學(xué)者來中國。中國學(xué)者更好地走向世界學(xué)術(shù)舞臺中央、影響海外中國學(xué)的知識生產(chǎn),對“讓中國學(xué)回到中國”非常關(guān)鍵。但需要重視的是,一個國家如何研究中國、理解中國,所在國的專家學(xué)者是最大的內(nèi)部力量。一位專家是否來過中國和中文水平的高低,往往對其中國研究有重要影響。歷史上,儒學(xué)西傳歐洲并推動文藝復(fù)興和啟蒙運動的發(fā)展,和利瑪竇等傳教士來華并深入研習(xí)中國文化密不可分。改革開放后,中國鄉(xiāng)村史詩級的巨變成為國際學(xué)術(shù)的焦點,和我國在山東省鄒平縣設(shè)立對美開放的“中國農(nóng)村調(diào)查點”、帶動大批美國學(xué)者駐點調(diào)研緊密相關(guān)。只有更多海外學(xué)者親身來到中國,從“他者”角度闡釋中國經(jīng)驗和對中國的認知、重塑理論框架和方法立場,中國智慧才能更好地成為這些海外學(xué)者所在國自身學(xué)術(shù)的思想資源,世界中國學(xué)的雙向平等交流才會真正成功。這就需要我們吸引更多海外專家,特別是對中國發(fā)展感興趣的青年學(xué)者,來中國學(xué)習(xí)交流、工作調(diào)研??梢越枞?ldquo;中文熱”,讓更多國外學(xué)子來中國學(xué)習(xí)以中文為教學(xué)語言的課程,讓更多青年學(xué)者來中國開展以中文為工作語言的學(xué)術(shù)交流、項目研究。青年漢學(xué)家研修計劃在培養(yǎng)知中國、懂中國的海外青年學(xué)者方面進行了積極探索,仍需要進一步堅持并拓展,并推動形成更多類似的培養(yǎng)路徑和方式。
習(xí)近平主席向世界中國學(xué)大會·上海論壇致賀信指出:“溯歷史的源頭才能理解現(xiàn)實的世界,循文化的根基才能辨識當(dāng)今的中國,有文明的互鑒才能實現(xiàn)共同的進步。”以建構(gòu)知識體系和話語權(quán)為重要目標(biāo)的海外中國學(xué)研究,將助力世界中國學(xué)的繁榮與發(fā)展,推動新時代的“世界中國學(xué)”,為回答世界之問、時代之問、歷史之問貢獻更多的中國智慧和中國力量。
(作者為上海社會科學(xué)院世界中國學(xué)研究所所長、研究員;上海社會科學(xué)院世界中國學(xué)研究所副研究員張焮對本文亦有貢獻)
【注釋】
①⑧鄭永年:《在西方,中國研究瀕臨死亡》,微信公眾號“大灣區(qū)評論”,2021年8月13日。
②⑤⑦⑩??周武:《“世界性的百家爭鳴”與中國研究的三種敘事》,《史學(xué)理論研究》,2023年第6期,第27、28、28、28、28、28頁。
③?王戰(zhàn)、褚艷紅:《世界中國學(xué)概論》,上海:上海社會科學(xué)院出版社,2021年,第9、18頁。
④沈桂龍、張焮等:《“一帶一路”視野下的中國學(xué)研究》,上海:上海社會科學(xué)院出版社,2023年,第15頁。
⑥⑨吳原元:《“整體”的思想:新時代海外中國學(xué)研究斷想》,《史學(xué)理論研究》,2023年第6期,第32、33頁。
?張西平:《對話與反思:再論建立批評的中國學(xué)》,《史學(xué)理論研究》,2023年第6期,第11頁。
?張耀銘:《“中國模式”和中國學(xué)》,《甘肅社會科學(xué)》,2013年第2期,第54頁。
?李伯重:《理論、方法、發(fā)展趨勢:中國經(jīng)濟史研究新探》,北京:清華大學(xué)出版社,2002年,第16頁。
?唐磊:《海外中國學(xué)研究學(xué)科化三問》,《史學(xué)理論研究》,2023年第6期,第39頁。
責(zé)編/謝帥 美編/李祥峰
聲明:本文為人民論壇雜志社原創(chuàng)內(nèi)容,任何單位或個人轉(zhuǎn)載請回復(fù)本微信號獲得授權(quán),轉(zhuǎn)載時務(wù)必標(biāo)明來源及作者,否則追究法律責(zé)任。