9月26日,以“數智融合,創(chuàng)新發(fā)展:人工智能背景下的外語出版”為主題的中國出版協(xié)會2024年外語出版年會在北京舉行。本次年會由中國出版協(xié)會指導,中國出版協(xié)會外語出版工作委員會主辦,外研社承辦。中國出版協(xié)會理事長鄔書林,中國出版協(xié)會副理事長、中國圖書評論學會會長郭義強,中宣部進出口管理局副局長、一級巡視員趙海云等嘉賓出席并致辭。
鄔書林表示,外語出版工作委員會的成立是順應當前中外出版業(yè)快速變化的一項重要舉措,旨在更好地促進中外出版交流,把全球的理念、方法和技術應用于中國出版業(yè),推動中國出版業(yè)實現彎道超車。外語出版工作委員會成立以來,為外語出版界的繁榮發(fā)展做了大量實事、好事,使成員單位都實實在在地受益。此次年會標志著外語出版工作委員會在推動中外出版交流與合作方面邁出了堅實的一步,為未來的持續(xù)發(fā)展奠定了基礎。
郭義強表示,外語出版在推動外語教學、培育外語人才、促進文化交流等方面發(fā)揮了重要作用。希望外語出版工作委員會持續(xù)推動外語出版工作并取得新突破,培育更多外語人才,提高翻譯作品質量,助推中國出版走向世界。
趙海云呼吁出版行業(yè)進一步發(fā)揮組織力,主動融入大外宣格局,提升敘事和話語構建能力。出版業(yè)在國際合作中取得了顯著成績,但仍需創(chuàng)新和協(xié)同,希望外語出版工作委員會通過舉辦本次年會,加強成員單位之間的合作,在中國話語和敘事方面取得更大進展。
中國出版協(xié)會副秘書長朱國鑫宣讀了《關于同意中國出版協(xié)會外語出版工作委員會增補副主任人選的批復》。
活動現場,鄔書林、郭義強、趙海云與北京外國語大學教授、國家教材委員會外語學科專家委員會主任文秋芳,中國出版協(xié)會外語出版工作委員會主任,外研集團黨委書記、董事長,外研社社長王芳共同啟動HSSOnline平臺。該平臺是外研社面向全球以中、英、德、俄、法、阿拉伯、西班牙、葡萄牙8種語言發(fā)布人文社科多語種國際出版平臺,旨在推動中外學術交流,提升中國學術國際話語權,幫助世界更好地了解中國、認識中國、讀懂中國。
在主旨報告環(huán)節(jié),中國出版協(xié)會副理事長、北京印刷學院出版學院院長李朋義分享了他對人工智能時代的外語出版的建議;施普林格·自然集團大中華區(qū)總裁安諾杰(ArnoutJacobs)分享了施普林格·自然集團在人工智能領域的創(chuàng)新實踐;教育部高等學校外國語言文學類專業(yè)教學指導委員會主任委員、北京外國語大學原副校長孫有中從外研社正在研發(fā)的新形態(tài)教材實踐出發(fā),分享了數字教材高效性、動態(tài)性、交互性和智能化、個性化、規(guī)范化的特征;教育部義務教育信息科技課程標準專家組組長、對外經濟貿易大學信息學院院長熊璋分享人工智能在教育強國、教育創(chuàng)新方面的各項作用;中國出版協(xié)會外語出版工作委員會主任,外研集團黨委書記、董事長,外研社社長王芳從“調研摸底、信息分享、品牌打造、規(guī)模擴大”四個方面總結了外語出版工作委員會成立一年以來的成績,并以“外語出版數字化與國際化的兩翼共振”為主題,回顧了外研社數字化轉型升級的歷程與經驗,以及數字化賦能“引進來”“走出去”的國際化探索。
在“外語出版與國際傳播”主題發(fā)言環(huán)節(jié),中國翻譯協(xié)會副會長、中國外文局翻譯院院長黃玉龍,南京大學出版研究院常務副院長張志強分別以“一體化推進國家翻譯能力與國際傳播能力建設,構建外語出版與國際傳播新格局”“人工智能與出版未來”為題帶來學術演講。圓桌論壇環(huán)節(jié),與會嘉賓圍繞“大眾外語出版的機遇與挑戰(zhàn)”“國際傳播與教育服務出海新路徑”兩個主題展開深入探討。